■ 蘇俊斌 廈門大學新聞傳播學院副院長
■ 劉佳桐 廈門大學新聞傳播學院博士研究生
“深入調研、因地制宜”是我們實際工作中重要的方法論,也是從事公共關系工作的重要策略。任何科學有效的公共關系策略的制定,都離不開對目標群體、特定情境及活動環境的深入調研。只有通過科學而深入的調研,才能精準定位公共關系活動的細分受眾,深刻理解活動所在地的文化習俗,精準分析具體情況,把握問題本質,從而制定出
“深入調研”是公共關系活動策劃的科學依據。公眾作為公共關系的客體,在具備共同利益的同時,也呈現多樣性的特點。這需要我們摒棄先入為主的觀念,遵循規范的方法手段,對樣本的需求進行深入的挖掘和細致的分析,傾聽目標群體最真實的聲音。
“因地制宜”是公共關系活動實施的重要策略。公共關系的主體需要在“深入調研”基礎上巧妙布局,靈活應對多元環境,精準實施差異化策略。要根據不同地域、文化、社會環境的特點調整優化公共關系策略,避免“一刀切”的做法。優秀的公共關系從業者應具備敏銳的洞察力、深厚的專業素養以及高度的靈活性,以應對復雜多變的社會環境和受眾需求,從而構建出更加和諧、有效的公共關系生態。
在公共關系領域,無論是
國家治理的中國智慧
比如在脫貧攻堅這一重大任務上,中國取得了舉世矚目的巨大成就,彰顯了我國在社會治理方面注重“深入調研、因地制宜”的原則。習近平總書記曾多次強調精準扶貧的重要性,如“扶貧要實事求是,因地制宜”,“扶貧開發貴在精準,重在精準,成敗之舉在于精準”等。
云南
開展國際傳播,塑造真實、立體、全面的中國形象,這是中國公共關系事業的一項重要任務。而“深入調研、因地制宜”則是做好國際傳播的一項工作原則。做好國際傳播,意味著要對目標國家進行深入調研,通過細致的洞察分析,準確把握不同國家受眾的文化背景、價值觀念與接受習慣。同時也要做到因地制宜,制定與之相匹配的傳播策略。通過講述那些能夠跨越文化界限、引發廣泛共鳴的中國故事,展現真實可信的中國形象,促進國際社會對中國更加全面、深入的理解與認同。
在向世界講好中國扶貧故事的過程中,中國開展國際傳播的部門和單位充分發揮專業特長,根據不同國家和民族的接受習慣,組織中外媒體采寫大量鮮活生動的扶貧攻堅故事,并用好國際化的傳播手段,讓國際社會充分了解中國的脫貧成就。
國際文化交流的有效方法
廈門大學在開展國際中文教育與傳播的過程中,始終秉持“深入調研、因地制宜”的原則。2020年10月,廈門大學整合資源,成立了“廈門大學國際中文教育學院”,下設“廈門大學中外語言交流合作中心”,
在共建孔子學院方面,廈門大學中外語言交流合作中心根據當地民眾學習中文的具體需求,因地制宜開設不同風格的課程。在教材編寫方面,根據目標國家的語言習慣和文化背景進行調整,確保教材內容既符合中文教學規范又易于被當地學生接受和理解。例如,廈門大學國際中文教育學院與泰國皇太后大學孔子學院聯合編纂的漢語教材《篤行中文》,便是一套專為外國青少年量身打造的漢語入門系列教材。這套教材在編寫過程中,以培養學生的聽力和閱讀能力為重點,兼顧了漢字知識和與課文相關的中國文化知識。在工作方式上,廈門大學中外語言交流合作中心不僅提供語言培訓,開設中醫、太極等傳統文化特色課程,還結合當地經濟發展需要,將漢語教學與職業技術培訓相結合。例如面向金磚國家及“一帶一路”沿線國家開設“中文+中醫技能”特色課程。這些課程不僅
無論是辦學模式還是教學方式,廈門大學中外語言交流合作中心在開展國際中文教育時,總會將“深入調研、因地制宜”原則置于首位,根據當地民眾學習中文的具體需求,以最適宜的方式開展中文教育,體現了中國在促進世界多元文化交流互鑒方面的真誠努力。
AI新技術賦能公共關系發展
新時代,“深入調研”和“因地制宜”的工作方式被賦予了全新內涵和要求,即科學決策、精準施策。在此過程中,科技手段的運用顯得尤為重要。通過運用先進的科技工具和方法,我們可以更加準確、全面地了解各地的實際情況和需求,為制定符合實際的政策和措施提供有力支持。
總而言之,“深入調研、因地制宜”不僅是一套方法論,更是在應對復雜多變的公共關系事件時一種不可或缺的思維方式。它敦促我們秉持開放包容的心態,堅持深入調研的精神,以策略創新為驅動,在服務社會、造福人民、推動全球文化交流互鑒中,構建更加和諧、包容、共生的世界圖景,奮力書寫公共關系事業的新篇章。
來源:《中國新聞發布》“公共關系與國際傳播”專刊